Acest site folosește cookies pentru a furniza servicii și funcționalități personalizate. Prin vizitarea site-ului nostru, îți dai acordul pentru descărcarea acestor cookies. Am inteles

Poți afla mai multe despre cookies și poți schimba setările lor aici.

Constantin Manea

Manea, Constantin

Nascut in 6 iulie 1961, in Pitesti – unde domiciliaza si in prezent.

Este licentiat in filologie – limba franceza si limba engleza, Institutul de Invatamant Superior din Pitesti, in anul 1985. Profesor de limba engleza si franceza – 1985-1990: la scoli din judetele Teleorman (Videle) si Arges (Pitesti, Colibasi. Definitivare in invatamant: 1988 – Universitatea Bucuresti, Facultatea de limbi Straine.

Asistent universitar la Universitatea din Pitesti – din 1 oct. 1990 pana in febr. 1996. Lector universitar drd. – din 1995 pana in 2004. Preda cursuri si seminarii de limba engleza (LEC, curs pratic, traductologie, cursuri optionale, ILE). Doctor in domeniul Filologie (Lexicologie – domeniul anglo-roman), Universitatea din Bucuresti – Facultatea de Litere, 2004. Conferentiar universitar dr. – din 2004 pana in prezent. Doctor abilitat in domeniul Filologie – din 2020, la Scoala doctorala (Stiinte Umaniste – domeniul Filologie), Universitatea din Pitesti.

Participare la mai multe programe de formare continua si proiecte europene. Membru al ESSE, CRIFST, SRS si AJTR. Autor si coautor a peste 50 de carti si manuale – de exemplu: Handbook of English Phonetics and Phonology, Editura Fundatiei „Romania de Maine”, Bucuresti, 1999, Contemporary English Lexicology – with an Outline History of English (coautor), Editura Universitatii din Pitesti, 2002, English Literature and Civilization – Beginnings to Bunyan (coautor), Editura Universitatii din Pitesti, 2004, Structura etimologica a vocabularului neologic (cu speciala referire la anglicismele din limba romana), Editura Universitatii din Pitesti, 2004, Communication, LAP Lambert Academic Publishing, Saarbrücken, 2015, Syntheses of Anglo-Romanian Lexicology, Lexicography and Contrastivity, Editura Sitech, Craiova, 2018, Translation Matters, Editura Sitech, Craiova, 2018.

Autor si coautor a peste 120 de articole stiintifice. Autor a mai multe traduceri si a doua carti de literatura. Vag (titlul original Fuzzy Sets, de Constantin Virgil Negoita), Editura Paralela 45, Pitesti, 2003, Conspiratia cibernetica · Implicari (titlul original Cybernetic Conspiracy · Implications), de Constantin Virgil Negoita (in vol. Impotriva lui Mango), Editura Paralela 45, 2004, Ivor Porter (1913-2012). An Englishman in Romanian History / Ivor Porter (1913-2012). Un englez in istoria Romaniei. Editie bilingva, traducere de Constantin Manea, Editura Institutului Cultural Roman, 2013, Dracula’s Code (traducere de Constantin Manea; titlul original: Codul lui Dracula, de Stefan Gaitanaru), Editura Tiparg, 2015, Cei doi tineri din Verona, de William Shakespeare, traducere de Constantin Manea, Editura Universatii Babes-Bolyai din Cluj, 2021, Sonnets / Sonete, de William Shakespeare, traducere de Constantin Manea, Editura Institutului European, Iasi, 2022, Epitropul, de Anthony Trollope, traducere de Constantin Manea, Editura Contra Mundum, Bucuresti, 2022.