Acest site folosește cookies pentru a furniza servicii și funcționalități personalizate. Prin vizitarea site-ului nostru, îți dai acordul pentru descărcarea acestor cookies. Am inteles

Poți afla mai multe despre cookies și poți schimba setările lor aici.
 
 

Neintelegerea - Traducere din limba franceza de Nicolae Constantinescu - Irene, Nemirovsky

-20%
Neintelegerea - Traducere din limba franceza de Nicolae Constantinescu

Editura POLIROM


Acest produs se afla in stocul furnizorului iar in cazul in care titlul a fost recent epuizat/delistat din stocul acestuia veti fi informat prin email si sms in maxim 10 zile lucratoare.
Apreciere: 5.7/7 (3 voturi)
Calificativul nostru
Recomandat
 
Status: epuizat
Timp confirmare stoc: 1 - 10 zile lucratoare

Beneficii:

Descriere - Neintelegerea - Traducere din limba franceza de Nicolae Constantinescu

Acest roman, la fel de nuantat si de improbabil ca intreaga viata a autoarei sale, opera de debut a unei tinere abia iesite din adolescenta, dar scris cu maturitatea femeii aflate la amurgul vietii, spune povestea aparent banala a uneia dintre aventurile adulterine obisnuite in Parisul interbelic. Yves Harteloup, un burghez scapatat, intors de curind din Marele Razboi, se indragosteste de Denise Jessaint, sotia unui industrias bogat, intr-o vacanta obtinuta cu mari sacrificii in Hendaye, paradisul pierdut al copilariei sale. Insa, odata intorsi la Paris, cei doi amanti descopera ca pasiunea, oricit de mistuitoare, nu e de ajuns atunci cind se ciocnesc cele doua lumi pe care razboiul le-a separat iremediabil: cea a ultimilor romantici, inca sub pavaza averii lor si care-si mai permit luxul unor iubiri atotcuprinzatoare, si lumea celor dezvrajiti, carora cursul necrutator al istoriei le-a rapit deja tot.
 
"Neintelegerea arata o cunoastere remarcabila a misterelor sufletului omenesc si a presiunilor sociale, familiale si economice care despart doi iubiti, chiar si atunci cind pasiunea ii apropie. Cele doua figuri centrale sint conturate cu maiestrie, mai ales Yves, portret remarcabil al durerii adinci si al mindriei ranite ale unui barbat nascut in lux, dar care este nevoit sa traiasca in conditii grele.” (The Daily Mail)
 
"Povestea uimitor de matura a unei iubiri adulterine cu un sfirsit tragic. Merita sa fie pusa pe aceeasi treapta cu toate celelalte opere de exceptie ale acestei mari scriitoare.” (Irish Independent)
 
"Un roman al unei iubiri condamnate, care ne dezvaluie o scriitoare cu un spirit de observatie necrutator, mai matura decit ar lasa sa se creada virsta ei frageda.” (Paul Bailey)




Nr. de pagini : 128
Anul aparitiei : 2014

in colectia BIBLIOTECA POLIROM Cartea "Neintelegerea - Traducere din limba franceza de Nicolae Constantinescu ". face parte din categoria carti >> Beletristica - Literatura universala - Romane a catalogului LibrariaRomana.ro. Cartea este scrisa de catre Irene, Nemirovsky si a fost publicata la Editura POLIROM Pentru orice solicitare apelati departamentul Suport Clienti LibrariaRomana.ro, de luni pana vineri in intervalul 9-18.
LibrariaRomana.ro intelege importanta informatiilor prezentate in aceasta pagina si face eforturi permanente pentru a le pastra actualizate. Singura situatie in care informatiile prezentate pot fi diferite fata de cele ale produsului este aceea in care producatorul aduce modificari specificatiilor acestuia, fara a ne informa in prealabil.


Alte carti din colectia BIBLIOTECA POLIROM

Alte carti de la editura POLIROM

Editura Polirom este una dintre cele mai influente si respectate edituri din Romania, cunoscuta pentru diversitatea colectiilor publicate, pentru calitatea editoriala si pentru contributia semnificativa la dezvoltarea culturii scrise. Catalogul Polirom include literatura romana contemporana, traduceri importante din literatura universala, volume de non-fictiune, stiinte umaniste, eseuri, memorii, dezvoltare personala, carti pentru tineri si numeroase titluri premiate.

Prin colectiile sale emblematice – Top 10+, Biblioteca Polirom si multe altele - Polirom ofera cititorilor un portofoliu coerent, actual si valoros. Multe dintre titlurile publicate au devenit repere culturale, fiind distinse cu premii nationale si internationale.

Editura pune accent pe selectia riguroasa a manuscriselor, pe traduceri realizate de profesionisti si pe un proces editorial atent, care imbina traditia cu nevoile pietei de carte moderne. In fiecare an, Polirom lanseaza zeci de noutati editoriale, urmarind tendintele culturale si interesele cititorilor.

Titlurile editurii sunt disponibile in formate variate – print, eBook si audiobook – facilitand accesul rapid si confortabil la lectura. Comenzile online sunt simple si livrate oriunde, iar parteneriatele cu librariile din tara asigura o distributie constanta.

 

Prin lansari de carte, festivaluri, evenimente literare si intalniri cu autorii, Polirom ramane un reper al pietei editoriale romanesti, o editura care sustine diversitatea, formeaza cititori si promoveaza literatura de calitate.

Nu exista comentarii referitoare la acest produs.